打印

来个"每日一句",如何?

本主题由 鲲鹏 于 2008-9-10 23:58 置顶
30、Our boss is in seventh heaven this week.

我们老板这周心情很好。

In seventh heaven 这句成语,照字面解释是“在第七个天堂中”,但真正意思又是甚么呢?
先看这例句:“When Ken got a very good examination result, he was in seventh heaven.”奇怪,了为何当肯考到好成绩时,他竟然去到第七个天堂呢?难道肯只是在发梦?还是他升上了天堂?
原来这里所指的 Heaven 一词源于宗教,指神居住的地,那当然是一个幸福之地。因此,In seventh heaven喻指心情极为快乐、满足。
所以,再看以上例句,那就是想说出当肯考到好成绩时,他的心情是十分高兴。若你想给别人知道你的心情很不错,也可以这样说:“I am in seventh heaven today.”那么,别人就会知道你今天的心情十分愉快!
期待和你相识!

TOP

Hope everyone will be in seventh heaven everyday!

TOP

31.I can't begin to tell you how appriciate I feel at this moment.
说不出我此刻多么心怀感激.
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

32.If I were in your position, I would do even worse.
如果我是你,我做得会更糟。
If I were in your position,…如果我处在你的位置的
from:
http://sl.iciba.com/viewthread-60-500975-1.shtml
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

33.I hate to say it,but the plan is not worth trying
我实在不想说,但这个计划不值得尝试

否定或反对意见总是比较容易引起人的反对,但若用此句型,则较易接受一点.
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

I will help you if you need me.
如果你需要的话,我愿意帮助你。

If you betray my trust, by Heaven, I will haunt you
如果你背弃了我的信托,老天在上,我是饶不了你的。
期待和你相识!

TOP

The boy is very healthy -- not but that he will catch colds sometimes.
这男孩很健康--虽然有时候也感冒。

I could not but smile to hear her talk in this lofty strain.
我听她这样的大口气禁不住笑了。

He's a bit quick-tempered, but not difficult to get along with.
他只是脾气暴躁些, 并不难处。

We deal in hardware but not software.
我们只经营硬件而不经营软件.
期待和你相识!

TOP

36.It's a lie in every sense of the word.
这是个不折不扣的谎言.
She is a Christian, in every sense of the word.
她是个十足的基督徒。
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you.

无论你身在何处,无论你为何忙碌,我都会在此守候。
期待和你相识!

TOP

No words are necessary between two loving hearts.

两颗相爱的心之间不需要言语。
期待和你相识!

TOP

39.We are on a first-name basis.
我们很熟.
“称名之交”表示很熟,因为普通朋友之间,表示知己或亲近,都是彼此喊名字或小名.
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

40.I plan to buy a flat on easy terms.
我打算分期付款买个公寓.

on easy terms以分期付款的方式
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

41.Sure,name the time and place.
当然可以,你说个时间地点吧.
LET'S JUST HAVE FUN!

TOP

u have my words
我保证
猫儿 趴在午后阳光照耀的窗台 朦胧的眼 假装不知道你的来去 却贪婪的嗅着你留下的气息

TOP

His achievements make many people sit up and take notice.
他的成就使许多人刮目相看。

  固定表达“sit up and take notice”,表示的是,开始并没有引人注意,后来因为某件事使人评价很高。与汉语成语“刮目相看”的意思几乎完全一致。
  例句:He has published a number of books and they all become best-sellers, the fact of which makes many people sit up and take notice.  他最近出了几本十分畅销的书,这使得很多人对他刮目相看。
期待和你相识!

TOP

返回顶部
AYBlue
Powered by Discuz! 6.1.0 © 2005-2008 Cyndicn.Com

Processed in 0.146497 second(s), 8 queries.

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2009-1-9 07:35
清除 Cookies - 联系我们 - qq1783 Inc. - Archiver - 界面风格